ハングルクイズ(1)
이름
日本の県名です。全部読んで、それをもとに文字の一覧表を作りましょう。1番は「カナガワ」です。
1 카나가와
2 키타큐슈
3 아이치
4 기후
5 미에
6 이시카와
7 야마가타
8 아오모리
9 사이타마
10 나가노
11 에히메
12 시마네
13 히로시마
14 나가사키
15 카고시마
16 오키나와
17 사가
19 나라
20 쿠마모토
ハングルクイズ(2)
外国の地名です。どこでしょう。 なまえ
1 노르웨이
2 러시아
3 인도
4 베트남
5 브라질
6 스웨덴
7 스위스
8 몽골
9 아시아
10 아프리카
11 이라크
12 이집트
13 이탈리아
14 중국
15 캄보디아
16 캐나다
17 케냐
18 프랑스
19 필리핀
20 한국
ハングルクイズ(3)
読めた地名を参考にして、ハングルで書いてみよう。
1 よこすか
2 やまなし
3 わかやま
4 いしかわ
5 とくしま
6 インドネシア
7 イラン
8 アラビア
9 ペルー
10 ウガンダ
11 自分の名前
12 隣の人の名前
使い方・加工の仕方
1. クイズ(1)
【手順】文字を教える前の作業です。クイズ(1)を一人に一枚ずつ配布して、個人、あるいは数人のグループでやらせます。できたら教師まで持って来きて、チェックし、違うところを指摘し、底をもう一度考えるように指示します。
【加工や改善のポイント】
・文字種(フォント)に気をつける必要があります。できれば手書きが良い。それは、ㅇの頭のひげや、ㅏの頭のひげ、ゴシック体ではㅅ, ㅈの形が異なるからです。
・語頭の清音を激音で表しています。語頭か語中かという環境まで気づき、混乱しないようなら平音にしてもいいかも知れません。
・「ず」「つ」「っ」、長音は含めていません。
クイズ(2)
・クイズ(1)と同じようにします。ただし、日本語での地名と発音が異なるので、細部にこだわらないことが必要です。どの国名かが分かっただけでOKとします。
クイズ(3)
・レベルを調整するには、パッチムのないものを選ぶなどの工夫があり得ます。